<table id="l47ri"></table>
      <acronym id="l47ri"><label id="l47ri"><menu id="l47ri"></menu></label></acronym>
      <dd id="l47ri"><ins id="l47ri"><noscript id="l47ri"></noscript></ins></dd>
    1. <big id="l47ri"><span id="l47ri"></span></big>

        質量保證

        Quality Assurance

        強大的翻譯陣容

        我們的譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上相關背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字,口譯工作量超過50場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以上的譯員和外籍母語專家組成。

        在譯員的培養中,我們注重培養專才,而不是通才。我們提倡每個譯員只專注于自己擅長的一兩個領域,深耕細作,唯有如此,才能切實提高翻譯水平,更好地為客戶服務。

        嚴格的選拔和考核機制

        我們所有譯員的錄用條件極其嚴格,會經過層層選拔和測試。我們的項目部和譯審部會對每個譯員實行動態考核和評價,質量不達標的堅決予以淘汰。

        專屬客戶經理和項目經理全程一對一服務

        每個項目均由指定的客戶經理和項目經理全權負責??蛻艚浝碡撠熆蛻襞c項目團隊間的聯系,為服務質量負責;項目經理負責項目的協調和分配,負責組織實施翻譯流程中的各個環節,跟進項目進度并反饋相關問題,保證翻譯質量和交稿時間。

        實施科學嚴謹的翻譯質量控制流程

        • 譯前處理

          詳細研究原文和相關背景資料,進行文件轉換、術語提取和語料管理。

        • 譯中控制

          進行進度控制、同步審校和反饋、范圍變更管理等控制措施。

        • 譯后反饋

          質量檢查,基于客戶反饋進行必要的譯文修訂和完善。

        推行和強化全員服務質量意識

        在員工中加強質量管理的教育培訓,強化服務質量意識。同時建立嚴格的質量責任制,明確每個流程中相關人員的職責,并切實要求相關人員嚴格遵循。實行嚴格的獎懲措施,確保質量策略的真正落實和實施。

        翻譯質量
        構成要素
        • 高水平、有責任心的
          譯審人員
        • 合理的項目管理流程
        • 出色的項目管理人員
        • CAT技術和網絡技術
        • 經驗豐富的翻譯
          支持人員
        • 團隊成員與客戶間的
          良好溝通
        久久精品欧美一区二区三区不卡,国产精品v欧美精品v日韩苍井空,国产又色又爽又刺激在线观看,免费国产自产一区二区三区四区
          <table id="l47ri"></table>
            <acronym id="l47ri"><label id="l47ri"><menu id="l47ri"></menu></label></acronym>
            <dd id="l47ri"><ins id="l47ri"><noscript id="l47ri"></noscript></ins></dd>
          1. <big id="l47ri"><span id="l47ri"></span></big>